撒 母 耳 記 上 17:25
以色列
3478
人
376
彼此說
559
,
8799
:
「這
2088
上來
5927
,
8802
的人
376
你看見了
7200
,
8804
嗎?
他上來
5927
,
8802
是
3588
要向
853
以色列人
3478
罵陣
2778
,
8763
。
若有
1961
#
376
#
834
能殺他
5221
,
8686
的,
王
4428
必賞賜他
6238
,
8686
大
1419
財
6239
,
將
853
自己的女兒
1323
給
5414
,
8799
他為妻,
並
853
在以色列人中
9002
,
3478
免
2670
他父
1
家
1004
納糧當差
#
6213
#
8799
。
」
1 Samuel 17:25
And the men
376
of Israel
3478
said
559
,
8799
,
Have ye seen
7200
,
8804
this man
376
that is come up
5927
,
8802
?
surely to defy
2778
,
8763
Israel
3478
is he come up
5927
,
8802
:
and it shall be,
that
the man
376
who killeth
5221
,
8686
him, the king
4428
will enrich
6238
,
8686
him with great
1419
riches
6239
,
and will give
5414
,
8799
him his daughter
1323
,
and make
6213
,
8799
his father's
1
house
1004
free
2670
in Israel
3478
.
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。