撒 母 耳 記 上 17:40
他手中 9002 , 3027 拿 3947 , 8799 杖 4731 , 又在 4480 溪中 5158 挑選了 977 , 8799 五塊 2568 光滑 2512 石子 68 # 9001 , 放 7760 , 8799 # 853 在袋裡 9002 , 3219 , 就是 834 # 9001 牧人 7462 , 8802 帶的囊裡 9002 , 3627 ; 手中 9002 , 3027 拿著甩石的機弦 7050 , 就去迎 5066 , 8799 # 413 那非利士人 6430 。 1 Samuel 17:40 And he took 3947 , 8799 his staff 4731 in his hand 3027 , and chose 977 , 8799 him five 2568 smooth 2512 stones 68 out of the brook 5158 , and put 7760 , 8799 them in a shepherd's 7462 , 8802 bag 3627 which he had, even in a scrip 3219 ; and his sling 7050 was in his hand 3027 : and he drew near 5066 , 8799 to the Philistine 6430 . [brook: or, valley] [bag: Heb. vessel] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|