撒 母 耳 記 上 20:12
約拿單 3083 對 413 大衛 1732 說 559 , 8799 : 「願耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 為證。 明日 4279 約在這時候 9003 , 6256 , 或第三 7992 日, # 3588 我探 2713 , 8799 # 853 我父親 1 的意思, # 2009 若向 413 你 # 1732 有好意 2895 , 8804 , 我豈 227 不 3808 打發人 7971 , 8799 # 413 告訴 1540 , 8804 , 241 # 853 你 241 嗎? 1 Samuel 20:12 And Jonathan 3083 said 559 , 8799 unto David 1732 , O LORD 3068 God 430 of Israel 3478 , when I have sounded 2713 , 8799 my father 1 about to morrow 4279 any time 6256 , or the third 7992 day , and, behold, if there be good 2895 , 8804 toward David 1732 , and I then send 7971 , 8799 not unto thee, and shew 1540 , 8804 , 241 it thee; [sounded: Heb. searched] [shew...: Heb. uncover thine ear] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2895 的意思
字根型; TWOT - 793; 動詞 欽定本 - ...well 10, good 9, please 6, goodly 2, better 2, cheer 1, comely 1, do 1, pleased + 05869 1; 33 1) 好的, 愉悅的 1a) (Qal) 1a1) 愉快的, 喜悅的 1a2) 高興的, 歡喜的 1a3) 更好 1a4) 合於, 適於 1a5) 令人滿意,喜歡 1b) (Hiphil) 作得好, 作得正確
希伯來詞彙 #2895 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 5:8 我若在王眼前蒙恩,王若願意2895, 8804賜我所要的,准我所求的,就請王帶著哈曼再赴我所要預備的筵席。明日我必照王所問的說明。」 以 斯 帖 記 7:3 王后以斯帖回答說:「我若在王眼前蒙恩,王若以為美2895, 8804,我所願的,是願王將我的性命賜給我;我所求的,是求王將我的本族賜給我。 約 伯 記 10:3 你手所造的,你又欺壓,又藐視,卻光照惡人的計謀。這事你以為美2895, 8804嗎? 約 伯 記 13:9 他查出你們來,這豈是好2895, 8804嗎?人欺哄人,你們也要照樣欺哄他嗎? 詩 篇 119:68 你本為善,所行的也善2895, 8688;求你將你的律例教訓我! 詩 篇 125:4 耶和華啊,求你善待2895, 8685那些為善和心裡正直的人。 傳 道 書 11:9 少年人哪,你在幼年時當快樂。在幼年的日子,使你的心歡暢2895, 8686,行你心所願行的,看你眼所愛看的;卻要知道,為這一切的事, 神必審問你。 雅 歌 4:10 我妹子,我新婦,你的愛情何其美!你的愛情比酒更美2895, 8804!你膏油的香氣勝過一切香品! 耶 利 米 書 32:41 我必歡喜施恩9001, 2895, 8687與他們,要盡心盡意、誠誠實實將他們栽於此地。 以 西 結 書 33:32 他們看你如善於2895, 8688奏樂、聲音幽雅之人所唱的雅歌,他們聽你的話卻不去行。 以 西 結 書 36:11 我必使人和牲畜在你上面加增;他們必生養眾多。我要使你照舊有人居住,並要賜福2895, 8689與你比先前更多,你就知道我是耶和華。 何 西 阿 書 10:1 以色列是茂盛的葡萄樹,結果繁多。果子越多,就越增添祭壇;地土越肥美,就越造美麗2895, 8689的柱像。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|