撒 母 耳 記 上 27:9
大衛 1732 擊殺 5221 , 8689 # 853 那地 776 的人, 無論男 376 女 802 都沒有 3808 留下 2421 , 8762 一個, 又奪獲 3947 , 8804 牛 1241 、 羊 6629 、 駱駝 1581 、 驢 2543 , 並衣服 899 , 回 7725 , 8799 來 935 , 8799 見 413 亞吉 397 。 1 Samuel 27:9 And David 1732 smote 5221 , 8689 the land 776 , and left neither man 376 nor woman 802 alive 2421 , 8762 , and took away 3947 , 8804 the sheep 6629 , and the oxen 1241 , and the asses 2543 , and the camels 1581 , and the apparel 899 , and returned 7725 , 8799 , and came 935 , 8799 to Achish 397 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(重疊) 字根已不使用 (意為噴出); TWOT - 217a; 陰性名詞 欽定本- 水泡2; 2 1) 水泡, 瘡
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 這灰要在埃及全地變作塵土,在人身上和牲畜身上成了起泡76的瘡。」 出 埃 及 記 9:10 摩西、亞倫取了爐灰,站在法老面前。摩西向天揚起來,就在人身上和牲畜身上成了起泡76的瘡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|