撒 母 耳 記 上 9:17
撒母耳 8050 看見 7200 , 8804 # 853 掃羅 7586 的時候, 耶和華 3068 對他說 6030 , 8804 : 「看哪 2009 , 這人 376 就是我對你 413 所 834 說 559 , 8804 的, 他 2088 必治理 6113 , 8799 我的民 9002 , 5971 。 」 1 Samuel 9:17 And when Samuel 8050 saw 7200 , 8804 Saul 7586 , the LORD 3068 said 6030 , 8804 unto him, Behold the man 376 whom I spake 559 , 8804 to thee of! this same shall reign 6113 , 8799 over my people 5971 . [reign over: Heb. restrain in] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|