撒 母 耳 記 上 10:2
你今日
3117
與我
4480
,
5978
離別
9002
,
3212
,
8800
之後,
在便雅憫
1144
境內
9002
,
1366
的泄撒
9002
,
6766
,
靠近
5973
拉結
7354
的墳墓
6900
,
要遇見
4672
,
8804
兩個
8147
人
582
。
他們必對你
413
說
559
,
8804
:
『你去
1980
,
8804
找
9001
,
1245
,
8763
的那
834
幾頭驢
860
已經找著了
4672
,
8738
。
現在
2009
你父親
1
不為
5203
,
8804
驢
860
#
853
掛心
1697
,
反為你
9001
擔憂
1672
,
8804
,
說
9001
,
559
,
8800
:
我為兒子
9001
,
1121
怎麼
4100
才好呢
6213
,
8799
?
』
1 Samuel 10:2
When thou art departed
3212
,
8800
from me
5978
to day
3117
,
then thou shalt find
4672
,
8804
two
8147
men
582
by Rachel's
7354
sepulchre
6900
in the border
1366
of Benjamin
1144
at Zelzah
6766
;
and they will say
559
,
8804
unto thee, The asses
860
which thou wentest
1980
,
8804
to seek
1245
,
8763
are found
4672
,
8738
:
and, lo, thy father
1
hath left
5203
,
8804
the care
1697
of the asses
860
,
and sorroweth
1672
,
8804
for you, saying
559
,
8800
,
What shall I do
6213
,
8799
for my son
1121
?
[care: Heb. business]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼 失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了 遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿 的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論 失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。
|