撒 母 耳 記 下 13:12
他瑪說 559 , 8799 # 9001 : 「我哥哥 251 , 不要 408 玷辱我 6031 , 8762 。 # 3588 以色列 9002 , 3478 人中不當 3808 這樣 3651 行 6213 , 8735 , 你不要 408 做 6213 , 8799 # 853 這 2063 醜事 5039 ; 2 Samuel 13:12 And she answered 559 , 8799 him, Nay, my brother 251 , do not force 6031 , 8762 me; for no such thing ought 3651 to be done 6213 , 8735 in Israel 3478 : do 6213 , 8799 not thou this folly 5039 . [force...: Heb. humble me] [no such...: Heb. it ought not so to be done] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02089 的意思
由 07716 拼法變法而來; 陽性名詞 AV - lamb 1; 1 1) 小羊, 綿羊 (可能是 [7716], 'seh', 的字母誤拼) (#撒上 17:34|)
希伯來詞彙 #02089 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 17:34 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從群中啣一隻羊羔7716, 8675, 2089去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|