撒 母 耳 記 下 7:19
主 3069 耶和華 136 啊, 這 2063 在你眼中 9002 , 5869 還 5750 看為小 6994 , 8799 , 又 1571 應許 1696 , 8762 # 413 你僕人 5650 的家 1004 至於久遠 9001 , 4480 , 7350 。 主 3069 耶和華 136 啊, 這 2063 豈是人 120 所常遇的事 8452 嗎? 2 Samuel 7:19 And this was yet a small thing 6994 , 8799 in thy sight 5869 , O Lord 136 GOD 3069 ; but thou hast spoken 1696 , 8762 also of thy servant's 5650 house 1004 for a great while to come 7350 . And is this the manner 8452 of man 120 , O Lord 136 GOD 3069 ? [manner: Heb. law] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|