撒 母 耳 記 下 10:2
大衛 1732 說 559 , 8799 : 「我要照 9003 , 834 哈嫩的父親 1 拿轄厚 2617 待 6213 , 8804 我 5973 的恩典 2617 厚 2617 待 6213 , 8799 # 5973 哈嫩 2586 # 1121 # 5176 。 」於是大衛 1732 差遣 7971 , 8799 臣僕 5650 # 9002 # 3027 , 為他喪 413 父 1 安慰他 9001 , 5162 , 8763 。 大衛 1732 的臣僕 5650 到了 935 , 8799 亞捫 5983 人 1121 的境內 776 。 2 Samuel 10:2 Then said 559 , 8799 David 1732 , I will shew 6213 , 8799 kindness 2617 unto Hanun 2586 the son 1121 of Nahash 5176 , as his father 1 shewed 6213 , 8804 kindness 2617 unto me. And David 1732 sent 7971 , 8799 to comfort 5162 , 8763 him by the hand 3027 of his servants 5650 for his father 1 . And David's 1732 servants 5650 came 935 , 8799 into the land 776 of the children 1121 of Ammon 5983 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02616 的意思
字根型; TWOT - 698,699; 動詞 欽定本 - show thyself merciful 2, put to shame 1; 3 1) 和善, 仁慈 2a) (Hithpael) 對自已仁慈 2) 責備, 可恥 1a) (Piel) 責備 #箴 25:10| |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|