撒 母 耳 記 下 10:3
但亞捫
5983
人
1121
的首領
8269
對
413
他們的主
113
哈嫩
2586
說
559
,
8799
:
「
#
3588
大衛
1732
差
7971
,
8804
人來安慰
5162
,
8764
你
9001
,
你想
9002
,
5869
他是尊敬
3513
,
8764
#
853
你父親
1
嗎?
他
1732
差
7971
,
8804
#
853
臣僕
5650
來
#
413
不
3808
是
9002
,
9002
,
5668
詳察
2713
,
8800
窺探
9001
,
7270
,
8763
、
要傾覆
9001
,
2015
,
8800
#
853
這城
5892
嗎?
」
2 Samuel 10:3
And the princes
8269
of the children
1121
of Ammon
5983
said
559
,
8799
unto Hanun
2586
their lord
113
,
Thinkest
5869
thou that David
1732
doth honour
3513
,
8764
thy father
1
,
that he hath sent
7971
,
8804
comforters
5162
,
8764
unto thee? hath not David
1732
rather
sent
7971
,
8804
his servants
5650
unto thee, to
5668
search
2713
,
8800
the city
5892
,
and to spy it out
7270
,
8763
,
and to overthrow
2015
,
8800
it?
[Thinkest...: Heb. In thine eyes doth David]
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|