創 世 記 16:3
於是亞伯蘭 87 的妻子 802 撒萊 8297 將 3947 , 8799 # 853 使女 8198 埃及人 4713 # 853 夏甲 1904 給 5414 , 8799 了丈夫 9001 , 376 為妾 9001 , 802 ; 那時亞伯蘭 87 在 9002 , 776 迦南 3667 已經 4480 , 7093 住了 9001 , 3427 , 8800 十 6235 年 8141 。 Genesis 16:3 And Sarai 8297 Abram's 87 wife 802 took 3947 , 8799 Hagar 1904 her maid 8198 the Egyptian 4713 , after 7093 Abram 87 had dwelt 3427 , 8800 ten 6235 years 8141 in the land 776 of Canaan 3667 , and gave 5414 , 8799 her to her husband 376 Abram 87 to be his wife 802 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|