創 世 記 24:32
那人 376 就進了 935 , 8799 拉班的家 1004 。 拉班卸了 6605 , 8762 駱駝 1581 , 用 5414 , 8799 草料 8401 餵 4554 上 # 9001 # 1581 , 拿水 4325 給那人 582 # 7272 和跟隨的人 834 , 854 洗 9001 , 7364 , 8800 腳 7272 , Genesis 24:32 And the man 376 came 935 , 8799 into the house 1004 : and he ungirded 6605 , 8762 his camels 1581 , and gave 5414 , 8799 straw 8401 and provender 4554 for the camels 1581 , and water 4325 to wash 7364 , 8800 his feet 7272 , and the men's 582 feet 7272 that were with him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|