創 世 記 24:54
僕人 1931 和跟從他 834 , 854 的人 582 吃了 398 , 8799 喝了 8354 , 8799 , 住了一夜 3885 , 8799 。 早晨 9002 , 1242 起來 6965 , 8799 , 僕人就說 559 , 8799 : 「請打發我 7971 , 8761 回我主人 9001 , 113 那裡去吧。 」 Genesis 24:54 And they did eat 398 , 8799 and drink 8354 , 8799 , he and the men 582 that were with him, and tarried all night 3885 , 8799 ; and they rose up 6965 , 8799 in the morning 1242 , and he said 559 , 8799 , Send me away 7971 , 8761 unto my master 113 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|