出 埃 及 記 11:7
至於 # 9001 # 3605 以色列 3478 # 1121 中, 無論是人 9001 , 4480 , 376 是 5704 牲畜 929 , 連狗 3611 也不 3808 敢向他們搖 2782 , 8799 舌 3956 , 好叫 9001 , 4616 你們知道 3045 , 8799 # 834 耶和華 3068 是將 # 996 埃及人 4714 和 996 以色列人 3478 分別 6395 , 8686 出來。 』 Exodus 11:7 But against any of the children 1121 of Israel 3478 shall not a dog 3611 move 2782 , 8799 his tongue 3956 , against man 376 or beast 929 : that ye may know 3045 , 8799 how that the LORD 3068 doth put a difference 6395 , 8686 between the Egyptians 4714 and Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|