出 埃 及 記 20:17
「不可 3808 貪戀 2530 , 8799 人 7453 的房屋 1004 ; 也不可 3808 貪戀 2530 , 8799 人 7453 的妻子 802 、 僕 5650 婢 519 、 牛 7794 驢 2543 , 並他 9001 , 7453 一切 3605 所有的 834 。 」 Exodus 20:17 Thou shalt not covet 2530 , 8799 thy neighbour's 7453 house 1004 , thou shalt not covet 2530 , 8799 thy neighbour's 7453 wife 802 , nor his manservant 5650 , nor his maidservant 519 , nor his ox 7794 , nor his ass 2543 , nor any thing that is thy neighbour's 7453 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07788 的意思
a primitive root; TWOT - 2353; v AV - went 1, sing 1; 2 1) (Qal) to travel, journey, go 1a) traveller (participle) 1b) (BDB) meaning dubious
希伯來詞彙 #07788 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 57:9 And thou wentest07788, 8799 to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell. thou...: or, thou respectedst 以 西 結 書 27:25 The ships of Tarshish did sing07788, 8802 of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|