出 埃 及 記 3:20
我必伸 7971 , 8804 # 853 手 3027 在埃及 4714 中間 9002 , 7130 施行 6213 , 8799 # 834 我一切的 9002 , 3605 奇事 6381 , 8737 , 攻擊 5221 , 8689 # 853 那地, 然後 310 , 3651 他才容你們 853 去 7971 , 8762 。 Exodus 3:20 And I will stretch out 7971 , 8804 my hand 3027 , and smite 5221 , 8689 Egypt 4714 with all my wonders 6381 , 8737 which I will do 6213 , 8799 in the midst 7130 thereof: and after 310 that he will let you go 7971 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|