出 埃 及 記 22:10
「人 376 若 3588 將驢 2543 , 或 176 牛 7794 , 或 176 羊 7716 , 或 176 別的 3605 牲畜 929 , 交 5414 , 8799 付 413 鄰舍 7453 看守 9001 , 8104 , 8800 , 牲畜或死 4191 , 8804 , 或 176 受傷 7665 , 8738 , 或 176 被趕去 7617 , 8738 , 無人 369 看見 7200 , 8802 , Exodus 22:10 If a man 376 deliver 5414 , 8799 unto his neighbour 7453 an ass 2543 , or an ox 7794 , or a sheep 7716 , or any beast 929 , to keep 8104 , 8800 ; and it die 4191 , 8804 , or be hurt 7665 , 8738 , or driven away 7617 , 8738 , no man seeing 7200 , 8802 it : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|