出 埃 及 記 33:1
耶和華 3068 吩咐 413 摩西 4872 說 1696 , 8762 : 「我曾起誓 7650 , 8738 應許亞伯拉罕 9001 , 85 、 # 9001 以撒 3327 、 # 9001 雅各 3290 說 9001 , 559 , 8800 : 『要將迦南地 834 賜 5414 , 8799 給你的後裔 9001 , 2233 。 現在你 859 和你從埃及 4714 地 4480 , 776 所 834 領出來 5927 , 8689 的百姓 5971 , 要從這裡 4480 , 2088 # 3212 # 8798 往 413 那地 776 去 5927 , 8798 。 Exodus 33:1 And the LORD 3068 said 1696 , 8762 unto Moses 4872 , Depart 3212 , 8798 , and go up 5927 , 8798 hence, thou and the people 5971 which thou hast brought up 5927 , 8689 out of the land 776 of Egypt 4714 , unto the land 776 which I sware 7650 , 8738 unto Abraham 85 , to Isaac 3327 , and to Jacob 3290 , saying 559 , 8800 , Unto thy seed 2233 will I give 5414 , 8799 it: 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|