出 埃 及 記 38:1
他用皂莢 7848 木 6086 做 6213 , 8799 # 853 燔祭 5930 壇 4196 , 是四方的 7251 , 8803 , 長 753 五 2568 肘 520 , 寬 7341 五 2568 肘 520 , 高 6967 三 7969 肘 520 , Exodus 38:1 And he made 6213 , 8799 the altar 4196 of burnt offering 5930 of shittim 7848 wood 6086 : five 2568 cubits 520 was the length 753 thereof, and five 2568 cubits 520 the breadth 7341 thereof; it was foursquare 7251 , 8803 ; and three 7969 cubits 520 the height 6967 thereof. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|