出 埃 及 記 6:8
# 834 我起 5375 , 8804 # 853 誓 3027 應許給 9001 , 5414 , 8800 # 853 亞伯拉罕 9001 , 85 、 以撒 9001 , 3327 、 雅各 9001 , 3290 的那地 776 , 我要把你們 853 領 935 , 8689 進去 413 , 將 853 那地賜 5414 , 8804 給你們 9001 為業 4181 。 我 589 是耶和華 3068 。 』」 Exodus 6:8 And I will bring 935 , 8689 you in unto the land 776 , concerning the which I did swear 5375 , 8804 , 3027 to give 5414 , 8800 it to Abraham 85 , to Isaac 3327 , and to Jacob 3290 ; and I will give 5414 , 8804 it you for an heritage 4181 : I am the LORD 3068 . [swear: Heb. lift up my hand] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|