列 王 紀 上 2:37
你當 1961 確實地 3045 , 8800 知道 3045 , 8799 , # 3588 你何日 9002 , 3117 出來 3318 , 8800 過 5674 , 8804 # 853 汲淪 6939 溪 5158 , 何日必 4191 , 8800 死 4191 , 8799 ! 你的罪【原文作血 1818 】必歸 1961 到自己的頭 9002 , 7218 上。 」 1 Kings 2:37 For it shall be, that on the day 3117 thou goest out 3318 , 8800 , and passest over 5674 , 8804 the brook 5158 Kidron 6939 , thou shalt know 3045 , 8799 for certain 3045 , 8800 that thou shalt surely 4191 , 8800 die 4191 , 8799 : thy blood 1818 shall be upon thine own head 7218 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|