列 王 紀 上 11:22
法老 6547 對他 9001 說 559 , 8799 : 「 # 3588 你 859 在我 5973 這裡有甚麼 4100 缺乏 2638 , 你竟 2009 要 1245 , 8764 回 413 你本國 776 去 9001 , 3212 , 8800 呢? 」他回答 559 , 8799 說: 「我沒有 3808 缺乏甚麼, 只是 3588 求王容 7971 , 8763 我回去 7971 , 8762 。 」 1 Kings 11:22 Then Pharaoh 6547 said 559 , 8799 unto him, But what hast thou lacked 2638 with me, that, behold, thou seekest 1245 , 8764 to go 3212 , 8800 to thine own country 776 ? And he answered 559 , 8799 , Nothing: howbeit let me go 7971 , 8762 in any wise 7971 , 8763 . [Nothing: Heb. Not] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|