列 王 紀 上 13:12
父親 1 問他們 413 說 1696 , 8762 : 「神人從哪 335 , 2088 條路 1870 去了 1980 , 8804 呢? 」兒子們 1121 就告訴他; 原來他們看見 7200 , 8799 # 853 那從猶大 4480 , 3063 來 935 , 8804 的神 430 人 376 所 834 去 1980 , 8804 的路 1870 。 1 Kings 13:12 And their father 1 said 1696 , 8762 unto them, What way 1870 went 1980 , 8804 he? For his sons 1121 had seen 7200 , 8799 what 335 way 1870 the man 376 of God 430 went 1980 , 8804 , which came 935 , 8804 from Judah 3063 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|