列 王 紀 上 17:23
以利亞 452 將 853 孩子 3206 從 4480 樓上 5944 抱 3947 , 8799 下來 3381 , 8686 , 進屋子 1004 交 5414 , 8799 給他母親 9001 , 517 , # 452 說 559 , 8799 : 「看哪 7200 , 8798 , 你的兒子 1121 活了 2416 ! 」 1 Kings 17:23 And Elijah 452 took 3947 , 8799 the child 3206 , and brought him down 3381 , 8686 out of the chamber 5944 into the house 1004 , and delivered 5414 , 8799 him unto his mother 517 : and Elijah 452 said 559 , 8799 , See 7200 , 8798 , thy son 1121 liveth 2416 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|