列 王 紀 上 21:24
凡屬亞哈 9001 , 256 的人, 死 4191 , 8801 在城 9002 , 5892 中的必被狗 3611 吃 398 , 8799 , 死 4191 , 8801 在田野 9002 , 7704 的必被空中 8064 的鳥 5775 吃 398 , 8799 。 』」 1 Kings 21:24 Him that dieth 4191 , 8801 of Ahab 256 in the city 5892 the dogs 3611 shall eat 398 , 8799 ; and him that dieth 4191 , 8801 in the field 7704 shall the fowls 5775 of the air 8064 eat 398 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|