列 王 紀 上 22:28
米該雅 4321 說 559 , 8799 : 「你若 518 能 7725 , 8800 平平安安地 9002 , 7965 回來 7725 , 8799 , 那就是耶和華 3068 沒有 3808 藉我 9002 說 1696 , 8765 這話了」; 又說 559 , 8799 : 「眾民 5971 哪, 你們都 3605 要聽 8085 , 8798 ! 」 1 Kings 22:28 And Micaiah 4321 said 559 , 8799 , If thou return 7725 , 8799 at all 7725 , 8800 in peace 7965 , the LORD 3068 hath not spoken 1696 , 8765 by me. And he said 559 , 8799 , Hearken 8085 , 8798 , O people 5971 , every one of you. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|