列 王 紀 上 22:30
以色列 3478 王 4428 對 413 約沙法 3092 說 559 , 8799 : 「我要改裝 2664 , 8692 上 935 , 8800 陣 9002 , 4421 , 你 859 可以仍穿 3847 , 8798 王服 899 。 」以色列 3478 王 4428 就改裝 2664 , 8691 上 935 , 8799 陣 9002 , 4421 。 1 Kings 22:30 And the king 4428 of Israel 3478 said 559 , 8799 unto Jehoshaphat 3092 , I will disguise 2664 , 8692 myself, and enter 935 , 8800 into the battle 4421 ; but put thou on 3847 , 8798 thy robes 899 . And the king 4428 of Israel 3478 disguised 2664 , 8691 himself, and went 935 , 8799 into the battle 4421 . [I will...: or, when he was to disguise himself, and enter into the battle] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|