列 王 紀 上 22:35
那 1931 日 9002 , 3117 , 陣勢 4421 越戰越猛 5927 , 8799 , 有人扶 # 1961 王 4428 站 5975 , 8716 在車 9002 , 4818 上, 抵擋 5227 亞蘭人 758 。 到晚上 9002 , 6153 , 王就死了 4191 , 8799 , 血 1818 從傷處 4347 流 3332 , 8799 在 413 車 7393 中 2436 。 1 Kings 22:35 And the battle 4421 increased 5927 , 8799 that day 3117 : and the king 4428 was stayed up 5975 , 8716 in his chariot 4818 against 5227 the Syrians 758 , and died 4191 , 8799 at even 6153 : and the blood 1818 ran out 3332 , 8799 of the wound 4347 into the midst 2436 of the chariot 7393 . [increased: Heb. ascended] [midst: Heb. bosom] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05226 的意思
from an unused root meaning to be straightforward; TWOT - 1365a; subst AV - before 1, against 1; 2 1) be in front of adv 2) in front of, opposite to, in the sight of, before, to the front, right on prep 3) towards the front of, in front of, on behalf of, as far as in front of
希伯來詞彙 #05226 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 14:2 Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before05226 it shall ye encamp by the sea. 以 西 結 書 46:9 But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth over against05226 it. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|