列 王 紀 上 22:48
約沙法 3092 製造 6213 , 8804 , 8675 , 6240 他施 8659 船隻 591 , 要往 9001 , 3212 , 8800 俄斐 211 去, 將金子 9001 , 2091 運來; 只是沒有 3808 去 1980 , 8804 , 因為 3588 船 591 在以旬‧迦別 9002 , 6100 破壞了 7665 , 8738 。 1 Kings 22:48 Jehoshaphat 3092 made 6213 , 8804 , 8675 , 6240 ships 591 of Tharshish 8659 to go 3212 , 8800 to Ophir 211 for gold 2091 : but they went 1980 , 8804 not; for the ships 591 were broken 7665 , 8738 at Eziongeber 6100 . [made...: or, had ten ships] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|