列 王 紀 下 2:17
他們再三催促 6484 , 8799 他 9002 , # 5704 他難以 954 , 8800 推辭, 就說 559 , 8799 : 「你們打發 7971 , 8798 人去吧! 」他們便打發 7971 , 8799 五十 2572 人 376 去, 尋找了 1245 , 8762 三 7969 天 3117 , 也沒有 3808 找著 4672 , 8804 。 2 Kings 2:17 And when they urged 6484 , 8799 him till he was ashamed 954 , 8800 , he said 559 , 8799 , Send 7971 , 8798 . They sent 7971 , 8799 therefore fifty 2572 men 376 ; and they sought 1245 , 8762 three 7969 days 3117 , but found 4672 , 8804 him not. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|