列 王 紀 下 3:7
前行 3212 , 8799 的時候, 差 7971 , 8799 人去見 413 猶大 3063 王 4428 約沙法 3092 , 說 9001 , 559 , 8800 : 「摩押 4124 王 4428 背叛 6586 , 8804 我 9002 , 你肯同我 854 去 3212 , 8799 # 413 攻打 9001 , 4421 摩押 4124 嗎? 」他說 559 , 8799 : 「我肯上去 5927 , 8799 , 你 3644 我 3644 不分彼此, 我的民 9003 , 5971 與你的民 9003 , 5971 一樣, 我的馬 9003 , 5483 與你的馬 9003 , 5483 一樣。 」 2 Kings 3:7 And he went 3212 , 8799 and sent 7971 , 8799 to Jehoshaphat 3092 the king 4428 of Judah 3063 , saying 559 , 8800 , The king 4428 of Moab 4124 hath rebelled 6586 , 8804 against me: wilt thou go 3212 , 8799 with me against Moab 4124 to battle 4421 ? And he said 559 , 8799 , I will go up 5927 , 8799 : I am as thou art , my people 5971 as thy people 5971 , and my horses 5483 as thy horses 5483 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|