列 王 紀 下 21:12
所以 9001 , 3651 耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 我必 2009 降 935 , 8688 禍 7451 與 5921 耶路撒冷 3389 和猶大 3063 , 叫一切 3605 聽見 8085 , 8802 的人 834 無不 # 8147 耳 241 鳴 6750 , 8799 。 2 Kings 21:12 Therefore thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 God 430 of Israel 3478 , Behold, I am bringing 935 , 8688 such evil 7451 upon Jerusalem 3389 and Judah 3063 , that whosoever heareth 8085 , 8802 of it, both 8147 his ears 241 shall tingle 6750 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|