列 王 紀 下 22:13
「你們去 3212 , 8798 為我 1157 、 為 1157 民 5971 、 為 1157 猶大 3063 眾人 3605 , 以 5921 這 2088 # 4672 # 8737 書 5612 上的話 1697 求問 1875 , 8798 # 853 耶和華 3068 ; 因為 5921 , 834 我們列祖 1 沒有 3808 聽從 8085 , 8804 # 5921 這 2088 書 5612 上的言語 1697 , 沒有遵著 9003 , 3605 書上所吩咐 # 3789 # 8803 我們 5921 的去行 9001 , 6213 , 8800 , # 3588 耶和華 3068 就 834 # 1931 向我們 9002 大 1419 發 3341 , 8738 烈怒 2534 。 」 2 Kings 22:13 Go 3212 , 8798 ye, enquire 1875 , 8798 of the LORD 3068 for me, and for the people 5971 , and for all Judah 3063 , concerning the words 1697 of this book 5612 that is found 4672 , 8737 : for great 1419 is the wrath 2534 of the LORD 3068 that is kindled 3341 , 8738 against us, because our fathers 1 have not hearkened 8085 , 8804 unto the words 1697 of this book 5612 , to do 6213 , 8800 according unto all that which is written 3789 , 8803 concerning us. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|