列 王 紀 下 23:24
#
1571
凡猶大
3063
國
9002
,
776
和耶路撒冷
9002
,
3389
所
834
有
7200
,
8738
#
853
交鬼的
178
、
#
853
行巫術的
3049
,
與
853
家中的神像
8655
和
853
偶像
1544
,
並
853
一切
3605
可憎之物
8251
,
約西亞
2977
盡都除掉
1197
,
8765
,
#
9001
#
4616
成就了
6965
,
8687
#
853
祭司
3548
希勒家
2518
在耶和華
3068
殿裡
1004
所
834
得
4672
,
8804
律法
8451
書
5612
上
5921
所寫
3789
,
8803
的話
1697
。
2 Kings 23:24
Moreover the
workers with
familiar spirits
178
,
and the wizards
3049
,
and the images
8655
,
and the idols
1544
,
and all the abominations
8251
that were spied
7200
,
8738
in the land
776
of Judah
3063
and in Jerusalem
3389
,
did Josiah
2977
put away
1197
,
8765
,
that he might perform
6965
,
8687
the words
1697
of the law
8451
which were written
3789
,
8803
in the book
5612
that Hilkiah
2518
the priest
3548
found
4672
,
8804
in the house
1004
of the LORD
3068
.
[images: or, teraphim]
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v
AV - mount up 1; 1
1) to roll, turn
1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18
For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest,
and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke.