列 王 紀 下 23:29
約西亞年間 9002 , 3117 , 埃及 4714 王 4428 法老 6549 尼哥上 5927 , 8804 到 5921 伯拉 6578 河 5104 攻擊 5921 亞述 804 王 4428 ; 約西亞 2977 王 4428 去 3212 , 8799 抵擋他 9001 , 7125 , 8800 。 埃及王遇見 9003 , 7200 , 8800 約西亞 853 在米吉多 9002 , 4023 , 就殺了他 4191 , 8686 。 2 Kings 23:29 In his days 3117 Pharaohnechoh 6549 king 4428 of Egypt 4714 went up 5927 , 8804 against the king 4428 of Assyria 804 to the river 5104 Euphrates 6578 : and king 4428 Josiah 2977 went 3212 , 8799 against 7125 , 8800 him; and he slew 4191 , 8686 him at Megiddo 4023 , when he had seen 7200 , 8800 him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|