列 王 紀 下 23:34
法老尼哥 6549 立 853 約西亞 2977 的兒子 1121 以利亞敬 471 接續 8478 他父親 1 約西亞 2977 作王 4427 , 8686 , 給 853 他改 5437 , 8686 名 8034 叫約雅敬 3079 , 卻將 853 約哈斯 3059 帶 3947 , 8804 到 935 , 8799 埃及 4714 , 他就死 4191 , 8799 在那裡 8033 。 2 Kings 23:34 And Pharaohnechoh 6549 made Eliakim 471 the son 1121 of Josiah 2977 king 4427 , 8686 in the room of Josiah 2977 his father 1 , and turned 5437 , 8686 his name 8034 to Jehoiakim 3079 , and took 3947 , 0 Jehoahaz 3059 away 3947 , 8804 : and he came 935 , 8799 to Egypt 4714 , and died 4191 , 8799 there. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|