列 王 紀 下 24:12
猶大 3063 王 4428 約雅斤 3078 # 1931 和他母親 517 、 臣僕 5650 、 首領 8269 、 太監 5631 一同出 3318 , 8799 城, 投降 5921 巴比倫 894 王 4428 ; 巴比倫 894 王 4428 便拿住 3947 , 8799 他 853 。 那時是巴比倫 894 王 4428 # 9001 # 4427 # 8800 第八 8083 年 9002 , 8141 。 2 Kings 24:12 And Jehoiachin 3078 the king 4428 of Judah 3063 went out 3318 , 8799 to the king 4428 of Babylon 894 , he, and his mother 517 , and his servants 5650 , and his princes 8269 , and his officers 5631 : and the king 4428 of Babylon 894 took 3947 , 8799 him in the eighth 8083 year 8141 of his reign 4427 , 8800 . [officers: or, eunuchs] [his reign: Nebuchadnezzar's eighth year] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|