列 王 紀 下 24:14
又將 853 耶路撒冷 3389 的眾民 3605 和 853 眾 3605 首領 8269 , 並 # 853 所有 3605 大能的 2428 勇士 1368 , 共一萬 6235 , 505 人, 連一切 3605 木匠 2796 、 鐵匠 4525 都擄了去 1540 , 8802 , 1540 , 8689 ; 除了 2108 國 776 中極貧窮的 1803 人 5971 以外, 沒有 3808 剩下 7604 , 8738 的; 2 Kings 24:14 And he carried away 1540 , 8689 all Jerusalem 3389 , and all the princes 8269 , and all the mighty men 1368 of valour 2428 , even ten 6235 thousand 505 captives 1540 , 8802 , and all the craftsmen 2796 and smiths 4525 : none remained 7604 , 8738 , save 2108 the poorest sort 1803 of the people 5971 of the land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|