列 王 紀 下 4:7
婦人去 935 , 8799 告訴 5046 , 8686 神 430 人 9001 , 376 , 神人說 559 , 8799 : 「你去 3212 , 8798 賣 4376 , 8798 # 853 油 8081 還 7999 , 8761 # 853 債 5386 , 所剩的 9002 , 3498 , 8737 你 859 和你兒子 1121 可以靠著度日 2421 , 8799 。 」 2 Kings 4:7 Then she came 935 , 8799 and told 5046 , 8686 the man 376 of God 430 . And he said 559 , 8799 , Go 3212 , 8798 , sell 4376 , 8798 the oil 8081 , and pay 7999 , 8761 thy debt 5386 , and live 2421 , 8799 thou and thy children 1121 of the rest 3498 , 8737 . [debt: or, creditor] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|