列 王 紀 下 6:28
王 4428 問婦人 9001 說 559 , 8799 : 「你有 9001 甚麼 4100 苦處? 」他回答說 559 , 8799 : 「這 2063 婦人 802 對我 413 說 559 , 8804 : 『將 853 你的兒子 1121 取來 5414 , 8798 , 我們今日 3117 可以吃 398 , 8799 , 明日 4279 可以吃 398 , 8799 # 853 我的兒子 1121 。 』 2 Kings 6:28 And the king 4428 said 559 , 8799 unto her, What aileth thee? And she answered 559 , 8799 , This woman 802 said 559 , 8804 unto me, Give 5414 , 8798 thy son 1121 , that we may eat 398 , 8799 him to day 3117 , and we will eat 398 , 8799 my son 1121 to morrow 4279 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|