列 王 紀 下 6:5
有 1961 一 259 人砍 5307 , 8688 樹 6982 的時候, # 853 斧頭 1270 掉 5307 , 8804 在 413 水 4325 裡, 他就呼叫 6817 , 8799 說 559 , 8799 : 「哀哉 162 ! 我主 113 啊, 這斧子 1931 是借的 7592 , 8803 。 」 2 Kings 6:5 But as one 259 was felling 5307 , 8688 a beam 6982 , the axe head 1270 fell 5307 , 8804 into the water 4325 : and he cried 6817 , 8799 , and said 559 , 8799 , Alas 162 , master 113 ! for it was borrowed 7592 , 8803 . [axe head: Heb. iron] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|