列 王 紀 下 6:8
亞蘭 758 王 4428 與以色列人 9002 , 3478 # 1961 爭戰 3898 , 8737 , 和 413 他的臣僕 5650 商議 3289 , 8735 說 9001 , 559 , 8800 : 「我要在 413 某 6423 處某 492 處 4725 安營 8466 。 」 2 Kings 6:8 Then the king 4428 of Syria 758 warred 3898 , 8737 against Israel 3478 , and took counsel 3289 , 8735 with his servants 5650 , saying 559 , 8800 , In such 6423 and such 492 a place 4725 shall be my camp 8466 . [camp: or, encamping] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|