歷 代 志 上 12:20
大衛往 413 洗革拉 6860 去 9002 , 3212 , 8800 的時候, 有瑪拿西人 9001 , 4519 的 834 千夫 505 長 7218 押拿 5734 、 約撒拔 3107 、 耶疊 3043 、 米迦勒 4317 、 約撒拔 3107 、 以利戶 453 、 洗勒太 6769 # 4480 # 4519 都來投奔 5307 , 8804 他 5921 。 1 Chronicles 12:20 As he went 3212 , 8800 to Ziklag 6860 , there fell 5307 , 8804 to him of Manasseh 4519 , Adnah 5734 , and Jozabad 3107 , and Jediael 3043 , and Michael 4317 , and Jozabad 3107 , and Elihu 453 , and Zilthai 6769 , captains 7218 of the thousands 505 that were of Manasseh 4519 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05382 的意思
a primitive root; TWOT - 1428; v AV - forget 4, deprive 1, exacteth 1; 6 1) to forget, deprive 1a) (Qal) to forget 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to cause to forget, allow to be forgotten
希伯來詞彙 #05382 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 41:51 And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he , hath made me forget05382, 8765 all my toil, and all my father's house. Manasseh: that is, Forgetting 約 伯 記 11:6 And that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth05382, 8686 of thee less than thine iniquity deserveth . 約 伯 記 39:17 Because God hath deprived05382, 8689 her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding. 以 賽 亞 書 44:21 Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten05382, 8735 of me. 耶 利 米 書 23:39 Therefore, behold, I, even I, will utterly forget05382, 8804 you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence: 耶 利 米 哀 歌 3:17 And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat05382, 8804 prosperity. prosperity: Heb. good |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|