歷 代 志 上 18:12
洗魯雅 6870 的兒子 1121 亞比篩 52 在鹽 4417 谷 9002 , 1516 擊殺了 5221 , 8689 # 853 以東 123 一 6240 萬八 8083 千 505 人。 1 Chronicles 18:12 Moreover Abishai 52 the son 1121 of Zeruiah 6870 slew 5221 , 8689 of the Edomites 123 in the valley 1516 of salt 4417 eighteen 8083 , 6240 thousand 505 . [Abishai: Heb. Abshai] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07862 的意思
probably from 07737; TWOT - 2375; n m AV - present 3; 3 1) gift, present, gift offered as homage
希伯來詞彙 #07862 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 68:29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents07862 unto thee. 詩 篇 76:11 Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents07862 unto him that ought to be feared. unto him...: Heb. to fear 以 賽 亞 書 18:7 In that time shall the present07862 be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion. scattered...: or, outspread and polished |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|