歷 代 志 上 20:3
將 853 城裡 9002 的 834 人 5971 拉出來 3318 , 8689 , # 7787 # 8799 放在鋸下 9002 , 4050 , 或鐵 1270 耙 9002 , 2757 下, 或鐵斧 9002 , 4050 下【或作強他們用鋸, 或用打糧食的鐵器, 或用鐵斧作工】, 大衛 1732 待 6213 , 8799 亞捫 5983 各 9001 , 3605 城 5892 的居民 1121 都是如此 3651 。 其後大衛 1732 和眾 3605 軍 5971 都回 7725 , 8799 耶路撒冷 3389 去了。 1 Chronicles 20:3 And he brought out 3318 , 8689 the people 5971 that were in it, and cut 7787 , 8799 them with saws 4050 , and with harrows 2757 of iron 1270 , and with axes 4050 . Even so dealt 6213 , 8799 David 1732 with all the cities 5892 of the children 1121 of Ammon 5983 . And David 1732 and all the people 5971 returned 7725 , 8799 to Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07786 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - reign 1, have power 1, made prince 1; 3 1) to be or act as prince, rule, contend, have power, prevail over 1a) (Qal) to rule over, govern 1b) (Hiphil) to make rulers, play the prince
希伯來詞彙 #07786 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 9:22 When Abimelech had reigned07786, 8799 three years over Israel, 何 西 阿 書 8:4 They have set up kings, but not by me: they have made princes07786, 8689, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off. 何 西 阿 書 12:4 Yea, he had power07786, 8799 over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|