歷 代 志 上 4:14
憫挪太 4587 生 3205 , 8689 # 853 俄弗拉 6084 ; 西萊雅 8304 生 3205 , 8689 # 853 革 1516 夏納欣 2798 人之祖 1 約押 3097 。 # 3588 他們都是 1961 匠人 2791 。 1 Chronicles 4:14 And Meonothai 4587 begat 3205 , 8689 Ophrah 6084 : and Seraiah 8304 begat 3205 , 8689 Joab 3097 , the father 1 of the valley 1516 of Charashim 2798 ; for they were craftsmen 2791 . [valley: or, inhabitants of the valley] [Charashim: that is, craftsmen] [Hathath...: or, Hathath, and Meonothai, who begat, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06082 的意思
from 06080; TWOT - 1665a; n m AV - young 5; 5 1) deer, fawn, stag, young hart
希伯來詞彙 #06082 在聖經原文中出現的地方
雅 歌 2:9 My beloved is like a roe or a young06082 hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice. shewing...: Heb. flourishing 雅 歌 2:17 Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young06082 hart upon the mountains of Bether. of Bether: or, of division 雅 歌 4:5 Thy two breasts are like two young06082 roes that are twins, which feed among the lilies. 雅 歌 7:3 Thy two breasts are like two young06082 roes that are twins. 雅 歌 8:14 Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young06082 hart upon the mountains of spices. Make...: Heb. Flee away |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|