歷 代 志 上 7:2
陀拉 8439 的兒子 1121 是烏西 5813 、 利法雅 7509 、 耶勒 3400 、 雅買 3181 、 易伯散 3005 、 示母利 8050 , 都是陀拉的 9001 , 8439 族 # 9001 # 1004 # 1 長 7218 , 是大能的 2428 勇士 1368 。 到大衛 1732 年間 9002 , 3117 , # 9001 # 8435 他們的人數 4557 共有二萬二千 8147 , 6242 , 505 六 8337 百 3967 名。 1 Chronicles 7:2 And the sons 1121 of Tola 8439 ; Uzzi 5813 , and Rephaiah 7509 , and Jeriel 3400 , and Jahmai 3181 , and Jibsam 3005 , and Shemuel 8050 , heads 7218 of their father's 1 house 1004 , to wit , of Tola 8439 : they were valiant men 1368 of might 2428 in their generations 8435 ; whose number 4557 was in the days 3117 of David 1732 two 8147 and twenty 6242 thousand 505 and six 8337 hundred 3967 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|