歷 代 志 下 31:6
住 3427 , 8802 猶大 3063 各城 9002 , 5892 的以色列 3478 人 1121 和猶大人 3063 也 1571 # 1992 將牛 1241 羊 6629 的十分之一 4643 , 並分別為聖 6942 , 8794 歸耶和華 9001 , 3068 ─他們 神 430 之物 6944 , 就是十分取一 4643 之物, 盡都送來 935 , 8689 , 積成 5414 , 8799 堆壘 6194 , 6194 ; 2 Chronicles 31:6 And concerning the children 1121 of Israel 3478 and Judah 3063 , that dwelt 3427 , 8802 in the cities 5892 of Judah 3063 , they also brought in 935 , 8689 the tithe 4643 of oxen 1241 and sheep 6629 , and the tithe 4643 of holy things 6944 which were consecrated 6942 , 8794 unto the LORD 3068 their God 430 , and laid 5414 , 8799 them by heaps 6194 , 6194 . [by heaps: Heb. heaps, heaps] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|