歷 代 志 下 34:24
耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 我 2009 必照著在猶大 3063 王 4428 面前 9001 , 6440 所 834 讀 7121 , 8804 那書 5612 上 5921 # 3789 # 8803 的 # 853 一切 3605 咒詛 423 , 降 935 , 8688 禍 7451 與 5921 這 2088 地 4725 和 5921 其上的居民 3427 , 8802 ; 2 Chronicles 34:24 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , Behold, I will bring 935 , 8688 evil 7451 upon this place 4725 , and upon the inhabitants 3427 , 8802 thereof, even all the curses 423 that are written 3789 , 8803 in the book 5612 which they have read 7121 , 8804 before 6440 the king 4428 of Judah 3063 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|