歷 代 志 下 10:16
以色列 3478 眾民 3605 見 7200 , 8804 # 3588 王 4428 不 3808 依 8085 , 8804 從他們 9001 , # 5971 就 # 7725 # 8686 對 853 王 4428 說 9001 , 559 , 8800 : 我們 9001 與大衛 9002 , 1732 有甚麼 4100 分兒 2506 呢? 與耶西 3448 的兒子 9002 , 1121 並沒有 3808 關涉 5159 ! 以色列人 3478 哪, 各回 376 各家 9001 , 168 去吧! # 6258 大衛 1732 家啊, 自己顧 7200 , 8798 自己 9002 , 1004 吧! 於是, 以色列 3478 眾人 3605 都回自己家 9001 , 168 裡去了 3212 , 8799 。 2 Chronicles 10:16 And when all Israel 3478 saw 7200 , 8804 # that the king 4428 would not hearken 8085 , 8804 unto them, the people 5971 answered 7725 , 8686 the king 4428 , saying 559 , 8800 , What portion 2506 have we in David 1732 ? and we have none inheritance 5159 in the son 1121 of Jesse 3448 : every man 376 to your tents 168 , O Israel 3478 : and now, David 1732 , see 7200 , 8798 to thine own house 1004 . So all Israel 3478 went 3212 , 8799 to their tents 168 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|